高訂市場大熱門 社會新鮮人興趣接棒
Passing Generations in the World of Haute Couture


Valentino位於羅馬的高訂工作坊內,製作今年2015秋冬高訂的實景。

Valentino位於羅馬的高訂工作坊內,製作今年2015秋冬高訂的實景。

»»2015秋冬高訂時裝周才剛伴隨著Valentino衣錦還鄉的盛大高訂系列活動落幕,品牌更將開設位於羅馬的高級訂製技藝學院。這個為期9個月的訓練課程,也將由任職於Valentino高訂部門資歷30年以上的資深技師任教。而高級訂製一直以來迷人之處,不僅僅只是製作出了價值昂貴的服裝,更重要的是有著極緻超群的手工工藝。這些高訂服裝上的工藝甚至需要耗費數個月才能完成,這也正是高訂的精華所在。

Jean Paul Gaultier位於巴黎的工作坊內的一景。

Jean Paul Gaultier位於巴黎的工作坊內的一景。

而知名的時尚評論家Cathy Horyn於近日,帶領著讀者們一窺這些各個品牌高訂部門背後的工藝大師們。Cathy Horyn認為高級訂製服的真正精采的並不是在最終發表的伸展台上,而是在工作坊裡頭,當巧手將細小的羽毛堆砌成朵朵盛開的花,以及各種超出想像的技術。Monique Bailly,Dior高訂部門的首席裁縫師,接受Cathy Horyn訪問表示,手工縫製的成品相較於機器裁縫,更有種「圓潤」的感覺,而這些高訂服裝蓬裙的各種弧度也都是由各種手縫技巧方能呈現。

Jean Paul Gaultier工作坊內,年僅16歲的實習生正在處理羽毛飾品。

Jean Paul Gaultier工作坊內,年僅16歲的實習生正在處理羽毛飾品。

高級訂製工坊說穿了,裏頭進行的工作確實就是不停的縫製各式面料與綴飾。大家工作時也經常會圍成圈,如同舊時代婆婆媽媽們會相聚,一同修補衣物,同時閒話家常一樣。年資較長的裁裁縫師也將會傳授年輕新手各種縫製技巧和經驗。「你必須要對細節非常的注重以及仔細,但你也有著一群資深的姊妹們相互協助與傳授經驗。」剛加入Valentino高訂團隊的年輕見習生Federica Papalini說,而Monique Bailly身邊的見習生Meghan Cossec也發表了相似的感想,認為新血加入高級訂製工坊是一種「世代的傳承」。

圖為Valentino資深裁縫師Diana Bouifaci(左)以及見習生Federica Papalini(右)。

圖為Valentino資深裁縫師Diana Bouifaci(左)以及見習生Federica Papalini(右)。

時至今日,像Papalini 這樣的年輕人把高級訂製服看成是一個發展的契機而不是過時老舊玩意,也可以看到高訂市場上的轉變。Valentino的高訂裁縫師Pierpaolo Piccioli表示高級訂製服重新找回了尊嚴,年輕人再次正視了高訂背後的手工工藝價值與美感。而最後,Cathy Horyn更是與老佛爺討論,究竟「高級訂製」的精隨是什麼?而老佛爺難得的無法侃侃而談,並給予了「這很難說」 這樣的回應。或許高級訂製服真正精隨便是它的獨一無二,以及這種博大精深,難以透徹掌握的特性吧。««

Jean Paul Gaultier實習生Anaïs Becker(左)正在了解如何製作高訂服裝秀上的帽飾。

Jean Paul Gaultier實習生Anaïs Becker(左)正在了解如何製作高訂服裝秀上的帽飾。

»»For fashion critic Cathy Horyn, the real drama of couture is not on the runway, where the collections were just shown, but inside the atelier. The clothes may be extravagant, but the work is unpretentious. A couture atelier is a glorified sewing circle, with older hands showing the greenhorns how it’s done. Federica Papalini, who recently joined Valentino as an apprentice, says, “You have to be very meticulous. Details are important. But you have incredible teachers in the girls who have more experience.” Bailly’s apprentice Meghan Cossec spoke too about the continuity of “generations following each other.” Today, young people are seeing couture as an opportunity rather than as a dead end — a huge difference from 20 years ago. Pierpaolo Piccioli of Valentino says, “There’s a new dignity to it. Young people see the art of couture.” The house of Valentino will soon open a dress­making school in Rome, taught by some of the premières. The nine-month program will have room for ten students.««

推到Facebook臉書!把這篇文章貼到twitter分享到微博!手機版網站