高薪女愛高跟 女鞋民調揭密
Wearing High Heels to Work Earns More?


調查指出,年薪近500萬的女性中,五位之中就有一位每天穿高跟鞋上班。

調查指出,年薪近500萬的女性中,五位之中就有一位每天穿高跟鞋上班。

»»近日美國Beso.com發表市調結果,數字指出,近半數女性不上網買鞋,26%的女性家中一定有一雙UGG雪靴,而且年薪近500萬的女性中,五位之中就有一位每天穿高跟鞋上班。到底是穿高跟鞋容易賺大錢,還是會賺錢才穿高跟鞋,這種雞生蛋、蛋生雞的問題留給專家去討論,女人還是負責穿鞋和買鞋就好。

近日鞋履網路銷售平台Beso.com邀請6750位美國女性參與市調,調查女性的穿鞋習慣和相關偏好,發現女人和鞋子的親密關係。調查結果中指出,42%女性不上網買鞋,可見對於女人來說,親自試穿確保是否合腳和舒適度極為重要,但相對來說,也有半數女性認為上網買鞋很方便,大部分網購上的尺寸都說明得相當清楚,且無須浪費時間逛街、一一試穿,就算買錯尺寸也可以退貨。

半數女性已改變消費習慣,願意上網賣鞋。

半數女性已改變消費習慣,願意上網賣鞋。

另外,73%女性一年購買約1到5雙新鞋,且近半數女性擁有的鞋子數量不超過20雙,看來除了明星有蜈蚣腳,一般平民老百姓對於美鞋可沒有那麼多的執著。至於願意為鞋子付出的代價,49%女性認為一雙好鞋值美金50到100元(約台幣1500到3000元),一年願意花費美金100到500元(約台幣3000到15000元)在鞋子上,全球經濟不景氣就反應在這些數字上,上萬元的紅底鞋款還是留給好野人去買吧。有趣的是,有21%年薪15萬美金(折合約台幣450萬)女性每天都穿高跟鞋上班,而年薪4萬美金(折合約台幣120萬)的女性,有71%從來沒有穿過高跟鞋上班。此番「穿高跟鞋上班」和「賺大錢」的相對論,雖然無法從目前的數據上得到確證,但高薪女性愛穿高跟鞋上班是事實,是否要穿高跟鞋招財則見仁見智。

Christina Aguilera收藏上百雙鞋,亦屬蜈蚣女明星之列。

Christina Aguilera收藏上百雙鞋,亦屬蜈蚣女明星之列。

調查中還有數據顯示,每四名女性當中就有一人擁有一雙UGG雪靴,此風潮延燒到台灣島上,讓從來不知下雪為何物的台灣女性,也硬是要在均溫15度的冬季買上幾雙雪靴。另外,有近五分之一的Y世代年輕人會因為看到明星腳上的美麗鞋履而購買同樣鞋款,但對於年長女性來說,數字則銳減至2%。此數字不禁讓人懷疑,難道不跟隨明星潮流購鞋,也是初老症狀的指標之一嗎?««

明星帶頭穿雪靴,讓UGG雪靴佔遍美國女人鞋櫃。

明星帶頭穿雪靴,讓UGG雪靴佔遍美國女人鞋櫃。

»»Beso.com polled over 6,750 people to determine that data and other interesting info on how women buy and wear footwear. According to a new survey conducted by Beso.com, we found that 42% of women don’t buy shoes online; 73%of women buy 1 to 5 pairs of new shoes every year; nearly half of women own fewer than 20 pairs of shoes. In addition, most of women spent $50-100 on a pair of “nice” shoes and in average each of them is willing to spend $100-500 on shoes per year.

An interesting fact shows that 21% of women who make $150,000 per year wear heels to work every day. On the other hand, 71% of women who make under $40,000 per year never wear heels to work.««

 

推到Facebook臉書!把這篇文章貼到twitter分享到微博!手機版網站