Vanity Fair最佳衣著名單 Kerry Washington奪冠
Vanity Fair's Best-Dressed List


<Vanity Fair>今年的最佳衣著名單出爐,由Kerry Washington奪冠。(左:2013年8月號<Vanity Fair>、右:2013年6月號美版<Elle>)

<Vanity Fair>今年的最佳衣著名單出爐,由Kerry Washington奪冠。(左:2013年8月號<Vanity Fair>、右:2013年6月號美版<Elle>)

»»隨著美版<Vanity Fair>9月號封面曝光,雜誌今年票選的最佳衣著名單也跟著揭曉。去年這不分國籍、不分性別、不分職業的名單,由凱特王妃奪得榜首,好萊塢女星Jessica Chastain、資深街拍攝影師Bill Cunningham分居二、三名。而今年又會是怎麼樣的光景,誰人上榜誰人出局,令人好奇。

Justin Timberlake(左)與凱特王妃(右)分居<Vanity Fair>最佳衣著名單的二、三名。

Justin Timberlake(左)與凱特王妃(右)分居<Vanity Fair>最佳衣著名單的二、三名。

根據<Vanity Fair>官網的照片排序透露,年屆39歲,因電影「決殺令」(Django Unchained)而大量曝光的好萊塢黑人女星Kerry Washington,榮登今年榜首,成為她登上美版6月號<Elle>雜誌封面之後,另一個時尚喜訊。第二名則由歌手Justin Timberlake獲得,由設計師Tod Ford打理的唱片封面造型,應該是為他加了不少分。而晉升新手媽媽,連續四年入榜的凱特王妃,則穩坐第三名寶座。

進榜<Vanity Fair>最佳衣著名單前十名的Carmen Dell’Orefice(左)、Dree Hemingway(中)與Gisele Bundchen(右),服裝風格各有特色。

進榜<Vanity Fair>最佳衣著名單前十名的Carmen Dell’Orefice(左)、Dree Hemingway(中)與Gisele Bundchen(右),服裝風格各有特色。

而前十名的名單中,受封全球最老模特兒的Carmen Dell’Orefice,以及帶著美國大文豪海明威(Ernest Hemingway)孫女的光環,2009年加入模特兒行列的新秀Dree Hemingway,分居第四與第十名。永遠的巴西超模Gisele Bundchen則與運動員老公Tom Brady共同名列第七名位置。設計師部分則有Victoria Beckham、Thom Browne進榜,分別是第六與第九名。英國歌手Keith Richards則以他融合嬉皮與搖滾風格的造型,受評審青睞,名列第五,與第八名的棒球選手Lebron James,呈現截然不同的穿衣哲學。

Lebron James(左)、Tom Brady(右)成為唯二進榜<Vanity Fair>最佳衣著名單前十名的運動員。

Lebron James(左)、Tom Brady(右)成為唯二進榜<Vanity Fair>最佳衣著名單前十名的運動員。

此外,近來備受時尚圈注目的中國第一夫人彭麗媛,以品味風格擊敗了眾強國,擠下了美國總統夫人Michelle Obama、法國前總理夫人Carla Bruni,以及英國首相夫人Samantha Cameron,位居38名,成為媒體討論話題,讓這最佳穿衣名單,染上政治色彩。

中國第一夫人彭麗媛出席公開場合的造型,成為時尚圈討論的焦點。

中國第一夫人彭麗媛出席公開場合的造型,成為時尚圈討論的焦點。

»»Vanity Fair’s international best-dressed ranking has released. This year “Django Unchained” Kerry Washington won the first prize. The second place is taken by singer, designer and actor Justin Timberlake. Catherine, Duchess of Cambridge and the rookie mother, drops two places winning the third prize since she won the first prize last year.

The oldest supermodel Carmen Dell’Orefice, emerging model Dree Hemingway, singer-turn-designer Victoria Beckham, hottest designer Thom Browne and supermodel Gisele Bundchen and her husband are all in the top 10. In addition, China’s first lady Pen Li Yuan defeats American first lady Michelle Obama took the No.38.««

推到Facebook臉書!把這篇文章貼到twitter分享到微博!手機版網站